發行日期:2011/12/09
詞 / 曲:Rado、LE (EXID) / Rado
收錄專輯:數位單曲

허각 - 그 노래를 틀때마다.jpg

 

그 노래를 틀때마다 每當播放那首歌時
난 그 노래를 따라서 길을 걸었어 어디선가 들려오는 익숙한 노래
눈을 감고 그 자리에 멍하니 서서 귀를 기울였어
우리가 함께 듣던 그 노래였던 거야

我循著那首歌走在街上 從某處傳來 熟悉的歌曲
閉上雙眼 茫然地佇立在原地 側耳傾聽
是我們曾一起聽過的那首歌

네가 항상 그 노랠 틀 때마다 난 듣기 싫다며 투정 부렸었지 막
넌 내게 장난치고 내가 찡그린 표정을 하면
그런 날 보며 웃음 짓고 그토록 싫어하던 노래였는데
이젠 날 이 자리에 꽉 묶어 논듯해 이곳에 계속 멍하니 서서
내 맘속에 자꾸 웃는 네가 그려져

每次你播那首歌 我都會吵著說不喜歡聽
你卻開著玩笑 如果我皺起眉頭
看著那樣的我 你展露笑顏 曾經是那麼討厭的一首歌
現在卻把我 牢牢地捆綁玩耍般 我在這裡茫然地佇立
在我心中 經常描繪著 你的笑容

그 노래를 틀 때마다 이 거릴 걸을 때마다 추억들이 가슴을 파고들어와 괴롭히잖아
아무리 귀를 막고 소릴 질러보고 있어 바보처럼 멍하니 서서

每當播放那首歌時 走在這條街上時 回憶襲上心頭 折磨著我
不管怎麼 摀住耳朵 大聲呼喊著 還是像個傻瓜一樣茫然地佇立

다 잊은 듯이 생각 됐던 아무것도 아니라고 생각 했어
내가 다시 이 거리를 걷기 전에 이 노래가 내 발목을 잡기 전엔
흐릿해진 기억들이 흔들려 자꾸 눈물이 나면서 약해진 내 마음도
추억들을 향해 떨군 내 시선 꽃은 다 시들고 가시만 남아있어

像是全部遺忘般 曾認為沒有什麼
在我再次踏入這條街道前 在這首歌絆住我的腳步前
模糊的記憶拂盪著 淚水不斷滾落 同時變脆弱的我的心也
朝向回憶 低垂的我的視線 如同 早已枯萎的花 只剩下尖刺

그 노래를 틀 때마다 이 거릴 걸을 때마다 추억들이 가슴을 파고들어와 괴롭히잖아
아무리 귀를 막고 소릴 질러보고 있어 바보처럼 멍하니 서서

每當播放那首歌時 走在這條街上時 回憶襲上心頭 折磨著我
不管怎麼 摀住耳朵 大聲呼喊著 還是像個傻瓜一樣茫然地佇立

내 귀를 막아도 들리는 너와 그 동안의 시간이 가져다 준 변화
다 사라졌지만 남은 건 날 간지럽히는 노래와 오래된 추억만
이제 그만 눈물을 닦자고 흔들리는 내 마음을 꼭 잡아봐도
잡으려 할수록 더 흩어지잖아 그때 기억들이 점점 짙어지잖아

即使摀住耳朵 傳來我耳邊的你和那段時間 帶給我的變化
雖然已全消逝 僅存的只有 撩動我的歌和陳舊的回憶
就到此為止 拭乾淚水吧 試著抓住我動搖的心
但越想抓住卻越散落 當時的記憶越漸濃烈

난 그 노래를 따라서 길을 걸었어 어디선가 들려오는 익숙한 노래
눈을 감고서 눈을 감을수록 넌 더 선명해 우는 날 달래며 안아 주려 해
귀를 막고서 귀를 막아도 들리는 노래 누가 제발 이 노래를 꺼줬으면 해

我循著那首歌走在街上 從某處傳來 熟悉的歌曲
閉上雙眼 越閉眼睛 你卻更顯鮮明 安慰著哭泣的我 想把我擁入懷中
摀住耳朵 即使摀住耳朵 卻依然傳來的歌聲 拜託 快幫我把它關掉

그 노래를 틀 때마다 이 거릴 걸을 때마다 추억들이 가슴을 파고들어와 괴롭히잖아
아무리 귀를 막고 소릴 질러보고 있어 바보처럼 멍하니 서서
그 노래를 틀 때마다 오늘도 네 생각에 이 거릴 걷다가 돌아서네

每當播放那首歌時 走在這條街上時 回憶襲上心頭 折磨著我
不管怎麼 摀住耳朵 大聲呼喊著 還是像個傻瓜一樣茫然地佇立
每當播放那首歌時 今天也因想到你 在這條街上走著走著 轉過身去

Music Video (4m.30s. version)


完整版 Music Video (11m. version)



影片來源:LEONENT@youtube
『歌詞自譯。如需轉載,請註明出處




arrow
arrow

    emily 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()