發行日期 │ 1999.11
收錄專輯 │ 李承煥『무적전설(無敵傳設)』
影片來源 │ CJENMFRAMA@youtube

─ 歌詞自譯,如需轉載,請註明出處 ─

  

2014-01-05_1513062014-01-05_151344
2014-01-05_1514592014-01-05_151539
2014-01-05_1516312014-01-05_151642
2014-01-05_1518012014-01-05_151815
2014-01-05_1519062014-01-05_151927

第2集後半段,三千浦、海太、娜靜和垃圾哥4人喝酒聊天的場景

海太跟三千浦正描述著他們這對鄉下土包子在聯誼時,為了不讓自己顯得小家子氣,一口氣買下40個比斯吉的糗事,
以及對於他們這些初來首爾的異鄉人,偌大的首爾,一切都是那麼的新奇與陌生~
不過成娜靜顯然適應地很好,雖然有些醉意,還是隨口就能描述首爾各區域的位置

隨著時間過去,成娜靜漸漸顯露出酒意,最先發現的海太給三千浦打了PASS,
急忙跟垃圾哥打個招呼,假藉要睡的理由,立馬推著三千浦往房內走 

2014-01-05_1520042014-01-05_152036
2014-01-05_1520502014-01-05_152108

進到房內的海太跟三千浦玩著打字遊戲,留下垃圾哥獨自面對喝醉的娜靜

房裡,三千浦跟海太的一問一答;房外,成娜靜漸漸啟動,
這一段,透過房內、房外穿插的畫面,讓我們知道娜靜發起酒瘋是什麼模樣~

話說這裡三千浦問海太「娜靜一喝多會怎麼樣」,海太的其實還有反問說「你不知道她的綽號是『帕特拉修』嗎?」

2014-01-05_1521302014-01-05_152140
2014-01-05_1522222014-01-05_152340
2014-01-05_1523512014-01-05_152548
2014-01-05_1526052014-01-05_152713
2014-01-05_1527462014-01-05_152814
2014-01-05_1529002014-01-05_153003      

房內,想知道娜靜喝醉會怎樣的三千浦持續地拋出問題「變成狗會怎樣?」
(當時打字遊戲的畫面跳出的是『醉中真談』、『初吻』)
隨著海太平淡又無奈地丟出「咬人」兩個字,
房外的帕特拉修慢慢爬近垃圾哥(背景還點綴了狗狗的低吼聲),對準垃圾哥的嘴唇,狠狠的咬下一口!

『帕特拉修~』
(話說,這句字幕組是翻"你中獎了",但這其實是李承煥這首歌開頭的Narration)

 

*註:至於為什麼是『帕特拉修』呢?
這是我一直很疑惑的地方,估狗了一下,原來是出自1872年英國作家薇達(Ouida)的童話「法蘭德斯之犬(A Dog of Flanders)」,這部名著在1975年時,被日本改編成動畫「龍龍與忠狗」。故事內容是敘述從小與爺爺相依為命的小男孩-尼洛Nello(台譯:龍龍),爺孫倆人靠運送牛奶的工作過活,雖然日子很貧窮但很幸福,某一天,尼洛救了一隻被遺棄且瀕臨死亡的狗狗-帕特拉修Patrasche(台譯:阿忠),帕特拉修病癒後也加入運送牛奶的行列,和尼洛跟爺爺一起生活。然後,這是個不像童話的童話!故事的最後,尼洛為了讓帕特拉修可以過溫飽的日子,趁牠熟睡時將牠留在有錢人家後離開,而忠心的帕特拉修醒來後馬上飛奔去找尼洛,最後雖然找到了,但尼洛已經奄奄一息,在帕特拉修的陪伴下,互相依偎,等待天使來迎接他們~

 

프란다스의 개 法蘭德斯之犬

먼동이 터오는 아침에 길게 뻗은 가로수를 누비며
잊을 수 없는 우리의 이 길을 파트라슈와 함께 걸었네
하늘과 맞닿는 이 길을
랄랄라~ 

東方泛白的黎明時分 橫越長長延伸的林蔭道
和帕特拉修一起 在這條無法忘懷、屬於我們的路上散步
在這和天空相連的路上
啦啦啦~

먼동이 터오는 아침에 길게 뻗은 가로수를 누비며
잊을 수 없는 우리의 이 길을 파트라슈와 함께 걸었네
하늘과 맞닿는 이 길을
랄랄라~

東方泛白的黎明時分 橫越長長延伸的林蔭道
和帕特拉修一起 在這條無法忘懷、屬於我們的路上散步
在這和天空相連的路上 
啦啦啦~

'파트라슈~'

帕特拉修~

내가 아주 어렸을 적 아름다운 동화있어 
나를 눈물짓게 했던 그 개 파트라슈

在我很小的時候 有一篇很美麗的童話
每每讓我落下眼淚的 那隻狗 帕特拉修 

추억 속의 너이지만 언제나 내 맘속에선
따스한 꿈을 꾸었지 나의 파트라슈

雖然只是記憶中的你 但不論何時在我心中
都編織著溫暖的夢 我的帕特拉修

하루하루 늘어가는 이기적인 만남들에
한번쯤은 생각하지 그 개 파트라슈 

每天每天漸漸增加的那些自私的相遇
總會讓我偶爾想起你 帕特拉修

밑도 끝도 없는 말들 우리들을 지치게 해
확신없는 진실들은 이젠 파트라슈

那些讓我們精疲力盡、沒頭沒尾的話語
那些無法讓人確信的真實
從此 帕特拉修

 

 

, , , , , , , , ,

emily 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • Bao
  • 您好!我想請問一下這個截圖的字幕是版主自己加的嗎?竟然是繁體中文耶!!台灣好像沒有發行 DVD,繁體中文字幕的影片是在哪裡看到的呢?謝謝 ^^
  • 字幕跟影片都是網路上的分享資源喔~

    emily 於 2016/02/28 15:00 回覆