發行日期:2011/12/30 詞 / 曲:任東均 (임동균,音譯)、崔在宇 (최재우,音譯) / 任東均 (임동균,音譯) 收錄專輯:『 오작교 형제들 OST 』烏鵲橋兄弟們 김그림,這個名字...我實在是不知道該怎麼翻成中文><...就把她推特上的拼音(?)拿來用,然後自動忽略youtube的羅馬拼音~ 111230 - 오작교 형제들 OST - 김그림 - 정말 바보야   정말 바보야 真的是傻瓜 내 눈을 바라 봐 자꾸 피하지말고 늘 그랬듯이 불안한 내 시선을 따뜻한 니 눈으로 안아 줄 수 없겠니 看著我的雙眼 不要總是迴避 如同往常一般 我不安的視線 你難道不能用溫柔的雙眼 懷抱住嗎 지겨워진거냐고 더 이상 니 맘속에 난 없는 거냐고 물어보고 싶지만 정말 그렇다는 거 나 예감에서 말없이 눈물만 흘리고 있어 感到厭煩了嗎 你的心裡 再也沒有我了嗎 雖然想要這麼問 真的是如此 在我的預感中 一言不語地 淚水正不斷流淌 넌 정말 바보야 그렇게 말하기 힘들었었니 너라는 사람 없이도 난 살 수 있어 눈물은 너에게 주는 내 선물이야 누구라도 가슴 시린 기억은 있으니까 你真是個傻瓜 說出那樣的話 真的那麼難嗎 沒有你的存在 我也可以活下去 眼淚是我送給你的禮物 因為不論是誰 都會有心冷的回憶 너를 사랑한다고 아직도 내 맘 속에 넌 그대로라고 말해주고 싶지만 이미 늦었다는 거 나 알고 있어 힘들게 눈물을 참아보잖아 我愛你 雖然想告訴你 在我內心深處 直到現在還愛著你 我也知道 已經太遲了 所以正強忍著淚水不是嗎 난 정말 바보야 그렇게 붙잡기 힘들었었니 너라는 사람 없으면 난 살 수 없어 미안해 마지막까지도 나란 여자 너에게는 좋은 기억일 수 없나봐 我真是個傻瓜 難道盡力挽留就那麼困難嗎 如果沒有你 我無法活下去 對不起 直到最後 我似乎也沒有讓你留下美好的回憶 희미한 추억까지도 다른 사랑에 잊혀져만 가겠지 영원히 模糊的回憶最終也將因新的愛情而被淡忘吧 永遠地 우린 정말 바보야 그렇게 원했던 사랑인데 이제 서로를 놓아버린채로 이렇게 짐이 되 버렸잖아 我們真的是傻瓜 曾經是那麼渴望的愛情 現在互相放開對方 卻變成是一種負擔 고마웠어 우린 여기까지야 마지막까지도 넌 고개 숙인 채로 헤어지자는 말도 못한 채 머뭇거리는 바보야 感謝你 我們就到此為止 直到最後 你依舊低垂著頭 連分手的話也無法說出 猶疑不定的傻瓜 其實我一直覺得KBS的長篇家庭劇不錯看,雖然人物眾多,但剛好裡面都會有我喜歡的配對。就像從開播時就有在注意的烏鵲橋,原本想說要累積到20多集的時候再來追,結果...呵呵...我竟然到劇終的那一周才點來看。不過劇情是還滿順的,大概我本身也不是太愛快轉的人,就順順地看到了第10集,當中也騙去我不少眼淚,不過實在是因為泰熙、子恩的對手戲太少,可以說幾乎是沒有,實在是太想趕快看到他們倆在一起,就直接先跳到他們開始交往的36集後半開始,一直看到結局,然後..現在正在補中間的集數XD 戲裡的每個人物,每段感情都很好看,二哥那對,雖然中間很虐,但後期完全是拿來放閃用的,有夠甜的說...彌補了泰熙那對不能在一起的痛苦,雖然他們也才分開2-3集左右,但看到那裏的時候,我還真慶幸可以馬上接著看到結局 keke~還有金子玉 (김자옥) 媽媽對孩子們以及子恩的愛和用心,實在是..不得不推這部家庭劇。 總之,Uie這部戲真的是選對了,白子恩真~是一個非常可愛、又討喜的角色,Uie幾段哭戲我都還沒等到她落淚就已經先鼻酸><" 還有她和黃泰熙的初階版戀愛,兩個超像小朋友的啊,真的...請默默地在一起吧!還有,如果真的在一起,也請千萬不要被挖到!! 影片來源:LOENENT@youtube 『歌詞自譯。如需轉載,請註明出處』

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 emily 的頭像