
韓文歌詞
* 이 바보야 아직도 남자를 모르니
바보처럼 나쁜 남자에게만 끌리니
남자는 남자가 더 잘 알아 바보야
that at that that boy bad ad bad bad boy
여자들은 왜에에에 늘 바보처럼 왜에에에 늘
나쁜 남자들에게만 끌리는건지
겉만 번지르르르 말만 사르르르르
매번 당하면서도 왜 넘어가는지
** 나도 잘 몰라 나 왜 이러는지
바보처럼 왜이리 왜이리 왜이리 왜이리 끌려
이젠 넘어가지 않을래 절대 사랑하지 않을래
that at that that boy bad ad bad bad boy
* REPEAT
여자들은 왜에에에 늘 바보처럼 왜에에에 늘
쿨한척 하는 남자에게 끌리는지 (여: 왜 그런지 몰라)
눈물 주르르르르 금세 까르르르르
그 남자 한마디에 왜 울고 웃는지
** REPEAT
난 니가 자꾸만 걱정되잖아 이 맘을 너만 몰라
( 좋은 사람 여기 있는데 그 사람이 바로 나인데 )
that at that that boy better than that boy
You know, I'm that boy
이 바보야 아직도 왜 내 맘 모르니
왜 그렇게 멀리서 찾으려고만 하니
너만을 아는 착한 남자가 있잖아
that at that that boy better than that boy
where is my love ( that's me, baby )
where is my boy ( baby you're my girl )
I want you girl
that at that that boy
You know, I'm good boy
妳這傻瓜
妳這傻瓜,到現在還不了解男人?
像個傻瓜,只被壞男人吸引?
男人更了解男人啊,妳這傻瓜!
that at that that boy bad ad bad bad boy
女人們 為為為什麼 總是
像個傻瓜 為為為什麼 總是 只被壞男人吸引
外表光鮮亮麗~ 話語令人陶醉~
明明每次都吃虧,卻總是被騙?
我也不清楚 為什麼這樣,像個傻瓜 這麼地容易 這麼地容易 動心
從今以後,不會再被騙了,絕對不再去愛了
that at that that boy bad ad bad bad boy
妳這傻瓜,到現在還不了解男人?
像個傻瓜一樣,只被壞男人吸引?
男人更了解男人啊,妳這傻瓜!
that at that that boy bad ad bad bad boy
女人們 為為為什麼 總是
像個傻瓜 為為為什麼 總是
只對裝酷的男人心動
( 我也不知道為什麼 )
淚水 嘩啦啦地流 轉眼 甜絲絲地笑
為了那男人的一句話又哭又笑
我也不清楚 為什麼這樣,像個傻瓜 這麼地容易 這麼地容易 動心
從今以後,不會再被騙了,絕對不再去愛了
that at that that boy bad ad bad bad boy
我總是為妳感到擔心,只有妳不懂我的心( 好男人就在這裡,那個人就是我 )
that at that that boy better than that boy
You know, I'm that boy
妳這傻瓜,怎麼到現在還不懂我的心?
為什麼要在遙遠的地方尋找?只知道妳的善良男人就在這裡阿!
that at that that boy better than that boy
where is my love ( that's me, baby )
where is my boy ( baby you're my girl )
I want you girl
that at that that boy
You know, I'm good boy
『歌詞自譯。如需轉載,請註明出處』
- 11月 12 週六 201110:01
孫昊永 손호영。歌詞中譯。迷你專輯【U-TURN】- 이 바보야 妳這傻瓜 (Feat. 치유ChiYou)
- 11月 06 週日 201116:54
李敏鎬 이민호。2012 TOYOTA CAMRY CF。‘The One and Only’ Ep.2
這一集....沒什麼特別的內容,就是在強調camry的省油跟性能,
幾乎一半都是車子奔馳的畫面~
但我以為便利店老闆報警之後,會來個甩掉警車的追逐場面...結果...
事實證明我太把它當作連續劇在看了
這部雖然是連載,但 只 是 廣 告!!keke
期待第三集雙胞胎見面,要再來好好感受一下李獵人的演技
Episode 2 ( 4m.17s. )
影片來源:http://www.toyota.com/oneandonly/ch/film.html#
- 10月 26 週三 201123:53
MBC 周末連續劇。千次的吻 천번의 입맞춤。文字預告 Ep.21 - 30
- 10月 23 週日 201117:07
姜素拉 강소라。介紹
- 10月 21 週五 201123:09
李敏鎬 이민호。2012 TOYOTA CAMRY CF。‘The One and Only’ Trailer + Ep.1
李敏鎬的CF新作~帥!!
完全就是李獵人阿。配樂還是用敏鎬的舊歌 My Everything ^^
雖然很帥...我還是好出戲,都是台詞太硬了啦,整個很硬行銷XDD,害我看到一直笑
但就是廣告囉~~還是分成4集的短篇廣告,下一集要等到11/4說...
p.s.李獵人一人分飾兩角,壞人的角色很有味道耶^^b
Trailer ( 60s version.)
Episode 1 ( 4m46s version. )
影片來源:http://www.toyota.com/oneandonly/ch/film.html#
- 9月 30 週五 201123:46
MT photo news。李長宇 이장우。含恩靜 (함은정) 的老公‘李長宇’...的過去到現在
- 9月 23 週五 201100:22
MBC 周末連續劇。千次的吻 천번의 입맞춤。文字預告 Ep.11 - 20
- 9月 19 週一 201100:22
SBS 周末劇。女人的香氣 여인의 향기。請妳跟我這樣做 之 康智旭本部長篇 Part I.
- 9月 18 週日 201120:08
超級可愛的袁小妹~
昨天有個妹妹自己走進店裡,
一進來就說:「今天我5歲生日,有沒有禮物可以拿?」
原來是熟客的女兒,就放她自己一個在店裡面玩
實在是太可愛了...就記錄一下大家和她的對話內容....
Part 1.
那時我和Ring站在櫃台,就看到一個小身影默默地走過來,
把手裡拿的東西放到桌面上(原來是店內的小裝飾品),
說:「這個壞了」還馬上撇清:「不是我弄壞的...」
「那是誰弄的?」
「我不知道!!」然後就默默地笑著
「聽說妳今年5歲喔?大頭娃娃也5歲耶...妳跟她一樣大喔」
結果她就害羞地一直笑著:)
後來Ring送她一張大頭娃娃的貼紙,並把她帶到try me區去畫畫
過了一陣子,Ring跑回來櫃台說
「我剛剛"拐"了她拍一段影片,她就自己拿著氣球跟貼紙說:『我5歲、它5歲、它也5歲,我們都5歲!』」
後來聽同事轉述,原來她媽媽在附近喝咖啡,讓她自己過來玩
Part 2.
因為太可愛了...我也忍不住跑去跟她玩了一下
於是正在認真畫畫的袁妹妹就被我騷擾了XDD
「妳在畫什麼?」「等我畫好妳就知道了」
「妳媽媽咧?」「她在克立瑪喝咖啡」
「那爸爸咧?」「他在工作室」
「在什麼工作室」「他在工作室」
呵!!有沒有像在背台詞,不管問她幾次都出來一樣的答案
Part 3.
「妳剛剛自己走來這裡的嗎?」
雖然和咖啡廳在同一條巷子內,但對於媽媽很放心地讓她自己走過來感到不可思議,所以隨口問了一句
「媽媽朋友帶我過來的」
那媽媽的朋友咧?
「她要回家順便帶我到門口」
所以是媽媽朋友先回家,然後媽媽咖啡還沒喝完,所以還在喝咖啡,然後把袁小妹放在這裡玩囉
以上,是我和同事間整理出來的狀況。
「那我可以帶你回家嗎」
「不可以!」
出於對這個小妹妹的擔心,又很無聊的問她一句
還好妳拒絕我了XD 實在很怕妳到處跟人走...
Ring更好笑地還叮嚀她
「妳只可以到我們店裡,不能自己一個人跑到有哥哥和叔叔的地方喔!!!」
真是充滿關愛的一段話...
Part 4.
「妳今天生日喔...那有沒有吃蛋糕?」
妹妹很落寞地回我「沒有。」
「上次我生日的時候也沒有吃蛋糕...」
「上一次?妳有好幾次生日喔?」
「上一次...我4歲的時候也沒有吃蛋糕」
啊!!對不起喔,我不是故意要揭開妳不愉快的記憶的...
Part 5.
期間有問了她有沒有上幼稚園、家住哪裡之類的,
結果是沒有上幼稚園、還說「我們家在泰順街」
「泰順街在哪裡?離這邊很遠嗎?」
「很遠...我坐車來都睡著了」
XDD
Part 6.
妹妹在畫畫期間,我跟同事一直在讚嘆她畫的真好,
實在不像一個5歲的小朋友畫出來的東西
畫完之後還寫下自己的名字
又引起我們兩個的讚嘆,一個5歲的小朋友怎麼這麼厲害
「妳會寫自己的名字喔!!誰教妳的」
「媽媽」
「妳也玩太久了吧!好了啦...回家囉」媽媽終於出現了
聽到這句話...我跟同事同時
「咦?!因為她說媽媽會來接她,就放她一直在這邊玩。」
「是她自己說要來這裡玩」
「媽媽...她說她今天生日,我們讓她在這邊畫卡片」
「什麼生日?!是你們生日。她收到妳們寄的DM看到5歲生日...她已經7歲了,讀光復國小」
現在是....什麼狀況?!
還記得她說「我沒有上幼稚園」
什麼!!!所以是因為現在上的是小學,不是幼稚園,所以才這樣回答的嗎XDD
然後其實....昨天也不是她的生日!!
後來跟同事討論的結果是,
她應該只是主詞的『妳』、『我』分不清楚吧
一進店裡想說的其實是「今天是『你』生日....」
這就是昨天遇到的說話顛三倒四,但非常無敵可愛的袁小妹...
以後也常來玩喔!!
- 8月 21 週日 201100:39
MBC 周末連續劇。千次的吻 천번의 입맞춤。企劃意圖、人物介紹
