PIXNET Logo登入

Emily's Korean World *∩﹏∩*

跳到主文

에밀리의 한국어~ 놀이공원

部落格全站分類:視聽娛樂

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 12月 15 週四 201110:19
  • Ali 알리。歌詞中譯。1輯【Soul-Ri : 영혼이 있는 마을】- 촌스럽게 굴지마 不要那麼俗氣 (Feat. 용준형 龍俊亨)

發行日期:2011/12/13 詞 / 曲:崔俊永(최준영,音譯) 收錄專輯:Ali 1輯『Soul-Ri : 영혼이 있는 마을』擁有靈魂的村莊 알리 - 촌스럽게 굴지마.jpg 촌스럽게 굴지마 不要那麼俗氣 가슴 아파도 울지는 말고 죽고 싶어도 죽지는 말고 가고 싶다면 그냥 보내줘 잡고 싶어도 잡지는 말고 即使心痛 也不要哭泣 即使想死 也不要去死 想離開的話 就放手吧 就算想挽留 也不要伸手緊握 이별이 원래 그래 처음엔 첨엔 무지무지 아프지 하늘이 무너지고 모든 게 무너지고 정신이 하나 없어 때로는 분해서 못 자고 때로는 보고 싶어 못 자고 그렇게 지내다 잊혀 져가고 離別就是這樣 剛開始的時候 會非常非常的痛 就像天塌下來 一切化為烏有般地 昏頭轉向 有時會氣憤到無法入睡 有時又因想念而無法入睡 就這樣 你會漸漸地遺忘 가슴 아파도 울지는 말고 죽고 싶어도 죽지는 말고 가고 싶다면 그냥 보내줘 잡고 싶어도 잡지는 말고 即使心痛 也不要哭泣 即使想死 也不要去死 想離開的話 就放手吧 就算想挽留 也不要伸手緊握 미련한 짓 말아요 가여운 그대여 Race는 끝났는데 왜 아직 달리나요 그런다고 그 사람 맘이 아플까요 보란 듯이 잘 사는 게 낫지 않을까요 만남 뒤엔 이별이 당연한 건데 다 알면서도 참 받아 들이기가 쉽지 않죠 불은 이미 꺼졌는데도 이놈의 사랑은 참 식지 않죠 不要再迷戀了 可憐的你阿 Race早已結束 為什麼還在持續奔跑 這麼做 那個人會感到心痛嗎? 讓他看到你過得很好 不是更好嗎? 離別會緊接在相遇後而來 這是當然的事阿 雖然大家都懂 但也不是能輕易接受的吧 愛火早已熄滅 你這傢伙的愛卻還沒冷卻 그래도 나를 사랑 했었나 나를 진심으로 사랑 했나 알려고 하지도 마 궁금해 하지도 마 촌스럽게 왜 그래 뒤 돌아 서는 순간 남이야 아무 상관없는 남이야 그런 게 냉정한 남녀 사이야 你曾經愛過我嗎?真心地愛過我嗎? 不要想知道 也不要好奇 為什麼要這麼俗氣 轉身背對的那一瞬間 就是外人了 是毫無關係的局外人 這就是冷靜的男女關係 가슴 아파도 울지는 말고 죽고 싶어도 죽지는 말고 가고 싶다면 그냥 보내줘 잡고 싶어도 잡지는 말고 即使心痛 也不要哭泣 即使想死 也不要去死 想離開的話 就放手吧 就算想挽留 也不要伸手緊握 죽을 것 같다가도 금방 잊혀 지는 게 사랑 굳이 비교하자면 목에 걸려버린 사탕 머금었을 땐 뭣보다 달콤하다가 실수로 삼켜버리면 가슴이 막힌 듯 아파 끝이 아닌 시작 아주 조금만 쉬다가 새로운 사람이 들어올 자리를 만들자 둘 빼기 하나는 영이 아닌 하나 둘 빼기 하나는 영이 아닌 하나 即使好像快死去般 也會在頃刻間淡忘的 就是愛情 執意要比喻的話 就像是梗在喉嚨的糖果 含在口中 比任何東西都更甜蜜 如果不小心吞下去 胸口就會堵住般地疼痛 不是結束的開始 稍微休息後 為了迎接下一個人 來打造他的位置吧 二減一不是零而是一 二減一不是零而是一 어떻게든 견뎌야 해 어떻게든 살아야지 원망조차 하지도 마 촌스럽게 굴지도마 無論如何都要撐下去 無論如何也要活下去 甚至連埋怨都不要有 不要那麼俗氣 가슴 아파도 울지는 말고 죽고 싶어도 죽지는 말고 가고 싶다면 그냥 보내줘 잡고 싶어도 잡지는 말고 即使心痛 也不要哭泣 即使想死 也不要去死 想離開的話 就放手吧 就算想挽留 也不要伸手緊握 Wow~~久違的全泰秀 (전태수,音譯)~ 年初因為酒醉事件而銷聲匿跡了一段時間,果然復出也是那麼地靜悄悄~ 作為演藝人員,真的是大意不得... 話說回來,以一般MV的尺度,這次比我想像來的...寬...那個深~吻>///< 影片來源:LEONENT@youtube 『歌詞自譯。如需轉載,請註明出處』

(繼續閱讀...)
文章標籤

emily 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(753)

  • 個人分類:歌手專輯
▲top
  • 12月 12 週一 201122:27
  • 許閣 허각 & LE(EXID)。歌詞中譯。數位單曲 - 그 노래를 틀때마다 每當播放那首歌時

發行日期:2011/12/09 詞 / 曲:Rado、LE (EXID) / Rado 收錄專輯:數位單曲 허각 - 그 노래를 틀때마다.jpg   그 노래를 틀때마다 每當播放那首歌時 난 그 노래를 따라서 길을 걸었어 어디선가 들려오는 익숙한 노래 눈을 감고 그 자리에 멍하니 서서 귀를 기울였어 우리가 함께 듣던 그 노래였던 거야 我循著那首歌走在街上 從某處傳來 熟悉的歌曲 閉上雙眼 茫然地佇立在原地 側耳傾聽 是我們曾一起聽過的那首歌 네가 항상 그 노랠 틀 때마다 난 듣기 싫다며 투정 부렸었지 막 넌 내게 장난치고 내가 찡그린 표정을 하면 그런 날 보며 웃음 짓고 그토록 싫어하던 노래였는데 이젠 날 이 자리에 꽉 묶어 논듯해 이곳에 계속 멍하니 서서 내 맘속에 자꾸 웃는 네가 그려져 每次你播那首歌 我都會吵著說不喜歡聽 你卻開著玩笑 如果我皺起眉頭 看著那樣的我 你展露笑顏 曾經是那麼討厭的一首歌 現在卻把我 牢牢地捆綁玩耍般 我在這裡茫然地佇立 在我心中 經常描繪著 你的笑容 그 노래를 틀 때마다 이 거릴 걸을 때마다 추억들이 가슴을 파고들어와 괴롭히잖아 아무리 귀를 막고 소릴 질러보고 있어 바보처럼 멍하니 서서 每當播放那首歌時 走在這條街上時 回憶襲上心頭 折磨著我 不管怎麼 摀住耳朵 大聲呼喊著 還是像個傻瓜一樣茫然地佇立 다 잊은 듯이 생각 됐던 아무것도 아니라고 생각 했어 내가 다시 이 거리를 걷기 전에 이 노래가 내 발목을 잡기 전엔 흐릿해진 기억들이 흔들려 자꾸 눈물이 나면서 약해진 내 마음도 추억들을 향해 떨군 내 시선 꽃은 다 시들고 가시만 남아있어 像是全部遺忘般 曾認為沒有什麼 在我再次踏入這條街道前 在這首歌絆住我的腳步前 模糊的記憶拂盪著 淚水不斷滾落 同時變脆弱的我的心也 朝向回憶 低垂的我的視線 如同 早已枯萎的花 只剩下尖刺 그 노래를 틀 때마다 이 거릴 걸을 때마다 추억들이 가슴을 파고들어와 괴롭히잖아 아무리 귀를 막고 소릴 질러보고 있어 바보처럼 멍하니 서서 每當播放那首歌時 走在這條街上時 回憶襲上心頭 折磨著我 不管怎麼 摀住耳朵 大聲呼喊著 還是像個傻瓜一樣茫然地佇立 내 귀를 막아도 들리는 너와 그 동안의 시간이 가져다 준 변화 다 사라졌지만 남은 건 날 간지럽히는 노래와 오래된 추억만 이제 그만 눈물을 닦자고 흔들리는 내 마음을 꼭 잡아봐도 잡으려 할수록 더 흩어지잖아 그때 기억들이 점점 짙어지잖아 即使摀住耳朵 傳來我耳邊的你和那段時間 帶給我的變化 雖然已全消逝 僅存的只有 撩動我的歌和陳舊的回憶 就到此為止 拭乾淚水吧 試著抓住我動搖的心 但越想抓住卻越散落 當時的記憶越漸濃烈 난 그 노래를 따라서 길을 걸었어 어디선가 들려오는 익숙한 노래 눈을 감고서 눈을 감을수록 넌 더 선명해 우는 날 달래며 안아 주려 해 귀를 막고서 귀를 막아도 들리는 노래 누가 제발 이 노래를 꺼줬으면 해 我循著那首歌走在街上 從某處傳來 熟悉的歌曲 閉上雙眼 越閉眼睛 你卻更顯鮮明 安慰著哭泣的我 想把我擁入懷中 摀住耳朵 即使摀住耳朵 卻依然傳來的歌聲 拜託 快幫我把它關掉 그 노래를 틀 때마다 이 거릴 걸을 때마다 추억들이 가슴을 파고들어와 괴롭히잖아 아무리 귀를 막고 소릴 질러보고 있어 바보처럼 멍하니 서서 그 노래를 틀 때마다 오늘도 네 생각에 이 거릴 걷다가 돌아서네 每當播放那首歌時 走在這條街上時 回憶襲上心頭 折磨著我 不管怎麼 摀住耳朵 大聲呼喊著 還是像個傻瓜一樣茫然地佇立 每當播放那首歌時 今天也因想到你 在這條街上走著走著 轉過身去 Music Video (4m.30s. version) 完整版 Music Video (11m. version) 影片來源:LEONENT@youtube 『歌詞自譯。如需轉載,請註明出處』

(繼續閱讀...)
文章標籤

emily 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(271)

  • 個人分類:歌手專輯
▲top
  • 12月 11 週日 201100:36
  • 復活 부활。歌詞中譯。12輯【25th Anniversary : Retrospect Ⅱ】- 사랑이란 건 愛情這東西

發行日期:2010/3/22 詞 / 曲:金泰源 (김태원 音譯) 收錄專輯:復活 12輯『25th Anniversary : Retrospect Ⅱ』 將近一年多快兩年前的歌,以前只覺得旋律悲傷又好聽 這陣子不小心聽到,或許是聽懂歌詞了吧...連續一個星期不斷repeat~ 大概是受了鄭東河 (정동하 音譯) 許久之前上強心臟時敘述國民奶奶─金泰源教他唱歌的方式, 詳細內容真的不記得,只記得金泰源跟鄭主唱敘述某一段要唱出什麼樣的感覺時, 都會以一些很縹緲的形容詞來形容,又雲又雨又夕陽的... 加上以前看他上的綜藝,更在我內心深植金泰源那飄渺虛無的形象XD 只是...看著原文覺得很感動的意境...試著翻了歌詞,卻始終翻不出來那種感覺... 真心覺得...中文(ㄈㄢ ㄧˋ)好難><" 사랑이란 건 愛情這東西 술 한잔을 나에게 권하고 긴 시간을 한 마디 말 없이 밤을 새워 내가 준비한 말을 넌 이미 아는 듯 나를 바라보고 내가 어쩌면 그래도 되는 걸까 항상 너에게 잘 못한게 너무 많은데 오늘처럼 내일도 널 간직하며 나 늘 살아가도 되겠니 舉起一杯酒 向我勸酒 久久不發一言 整夜未眠 準備的話 你似乎早已得知般 注視著我 或許 我這樣子 也可以嗎 總是 對你 做了很多錯事 如同今日 明天也要 將你珍藏 我 就這樣 活著 可以嗎 사랑이란 사랑이란 이유로 만나서 헤어지고 그리워 기다려지고 지쳐가던 알 수 없는 날에 또 다른 사랑이 다시 다가오고 愛情是 打著愛情的名號 相遇 然後離別 思念著 同時等待著 不知何時 感到疲憊的某一天 又一段 新戀情 將再次 降臨 내가 어쩌면 그래도 되는 걸까 항상 너에게 잘 못한게 너무 많은데 오늘처럼 내일도 널 간직하며 나 늘 살아가도 되겠니 或許 我這樣子 也可以嗎 總是 對你 做了很多錯事 如同今日 明天也要 將你珍藏 我 就這樣 活著 可以嗎 사랑이란 사랑이란 이유로 만나서 헤어지고 그리워 기다려지고 지쳐가던 알 수 없는 날에 또 다른 사랑이 다시 다가오고 愛情是 打著愛情的名號 相遇 然後離別 思念著 同時等待著 不知何時 感到疲憊的某一天 又一段 新戀情 將再次 降臨 사랑이란 사랑이란 이유로 눈물이 나는거고 홀로 걷게 되는거고 언젠가는 언젠가는 이란 슬픈 얘기 후에 사랑이 찾아오고 愛情是 打著愛情的名號 任淚水流淌著 獨自一人漫步 總有一天 在悲傷故事結束之後 愛情會 再次靠近 사랑이란 사랑이란 이유로 만나서 헤어지고 그리워 기다려지고 지쳐가던 알 수 없는 날에 다른 사랑이 찾아오고... 愛情是 打著愛情的名號 相遇 然後離別 思念著 同時等待著 不知何時 感到疲憊的某一天 一段 新戀情 將會靠近... 影片來源:youtube 『歌詞自譯 如需轉載 請註明出處』

(繼續閱讀...)
文章標籤

emily 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(321)

  • 個人分類:歌手專輯
▲top
  • 12月 10 週六 201119:34
  • IU 아이유。歌詞中譯。2輯【Last Fantasy】- 너랑 나 你和我

發行日期:2011/11/29 詞 / 曲:이민수 (李民洙,音譯) / 김이나 (金依娜,音譯) 收錄專輯:IU 2輯『Last Fantasy』 *註:李民洙和金依娜合作的代表作從2008年B.E.G的『L.O.V.E』、『My Style』開始,到『Abracadabra』、『SIGN』、『Sixth Sense』、Seeya『那傢伙的聲音』、亞當夫婦的『我們相愛了』、SunnyHill『Midnight Circus』、IU的『好日子』以及和瑟雍合作的『嘮叨』...等等等,真的是合作了不少膾炙人口的歌說~兩個人還被稱作熱門曲製造機 (Hit Maker) 表演版Music Video 너랑 나 你和我 시곌 보며 속삭이는 비밀들 간절한 내 맘속 이야기 지금 내 모습을 해쳐도 좋아 나를 재촉하면 할수록 좋아 내 이름 불러줘 望著時鐘 低聲細語的秘密 懇切的 我內心深處 的故事 即使會傷害我的模樣也好 不斷催促我加快腳步也好 請呼喚我的名字 손 틈새로 비치는 내 맘 들킬까 두려워 가슴이 막 벅차 서러워 조금만 꼭 참고 날 기다려줘 너랑 나랑은 지금 안되지 시계를 더 보채고 싶지만 네가 있던 미래에서 내 이름을 불러줘 害怕從指縫中流洩出的心意 被識穿 內心 頓時 充滿欣喜 卻又悲傷 請再忍耐一下 要等著我 你和我 現在 無法在一起 雖然想 催促時間加快 在有你的未來裡 請呼喚我的名字 내가 먼저 엿보고 온 시간들 너와 내가 함께였었지 나랑 놀아주는 그대가 좋아 내가 물어보면 그대도 좋아? 내 이름이 뭐야? 在我預先窺視的 未來時光 你和我 兩個人在一起 喜歡 和我一起嬉鬧的你 如果我問你 你是否也喜歡? 我的名字叫什麼? 손 틈새로 비치는 내 맘 들킬까 두려워 가슴이 막 벅차 서러워 조금만 꼭 참고 날 기다려줘 너랑 나랑은 지금 안되지 시계를 더 보채고 싶지만 네가 있던 미래에서 내 이름을 불러줘 害怕從指縫中流洩出的心意 被識穿 內心 頓時 充滿欣喜 卻又悲傷 請再忍耐一下 要等著我 你和我 現在 無法在一起 雖然想 加快時間的腳步 在有你的未來裡 請呼喚我的名字 눈 깜박하면 어른이 될 거에요 날 알아보겠죠 그댄 기억하겠죠 그래 기묘했던 아이 손 틈새로 비치는 네 모습 참 좋다 眨一下眼睛 就將成為大人 你能認出我吧 你會記得我吧 沒錯 那奇妙的孩子 從指縫中 流瀉出的 你的身影 真好 손끝으로 돌리며 시곗바늘아 달려봐 조금만 더 빨리 날아봐 두 눈을 꼭 감고 마법을 건다 너랑 나랑은 조금 남았지 몇날 몇실진 모르겠지만 네가 있을 미래에서 혹시 내가 헤맨다면 너를 알아볼 수 있게 내 이름을 불러줘 隨著指尖轉動 時針阿 跑起來 試著 再快一點 飛舞吧 雙眼請緊閉 魔法開始施展 你和我 就差一點了 雖然不知道 是哪一天 哪時候 在有你的未來裡 或許 我會感到徬徨 讓我能夠認出你 請呼喚我的名字 影片來源:LEONENT@youtube 『歌詞自譯。如需轉載,請註明出處』

(繼續閱讀...)
文章標籤

emily 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,513)

  • 個人分類:歌手專輯
▲top
  • 12月 10 週六 201119:33
  • IU 아이유。歌曲介紹。2輯【Last Fantasy】- 너랑 나 Music Video Review 你和我 MV劇情

相信看完IU『你和我』MV的人,一定都跟我一樣充斥著問號 到底劇情是...??那個男孩子是...??阿結局又是...??? 後來找了找,竟然發現隱藏在專輯介紹的MV preview~ 故事版Music Video 正規二輯主打歌『你和我』的MV是由導演─黃秀亞 (황수아 音譯) 執導的作品, 黃秀亞導演繼『好日子』、『只有我不知道的事』後,再次導演IU的MV,讓粉絲充滿著期待。 『你和我』的MV是敘述一位少女搭乘時光機進行時光旅行,並且與未來的男朋友相遇的故事。 由IU和演員─李賢宇 (이현우 音譯) 主演。 *註: 李賢宇就是在學習之神飾演那個愛跳舞的小男生。今年有出演『階伯』及『Brain』這兩部連續劇, 最近還和Beast尹斗俊一同接任新開的綜編台jTBC周四音樂現場節目『Music On Top』的MC~ 鐘樓裡,在爺爺遺留下來的工房內生活的19歲少女。 在那間工房裡,她和一名如同時間停止般地沉睡中的男子一起生活。 那名男子是爺爺為了少女在成年後離開鐘樓時,可以接續守護工房而留下的男人。 爺爺在那名男子身上設置了一個讓他在少女成年的同時,睜開眼並清醒的裝置。 小心翼翼地照顧著這名男子的少女,在她得知這一事實時,為了讓時間加快,專心地製作某個東西。 沿著工房內部不斷疾駛的袖珍火車。 直愣愣地注視著那個火車的少女,某個瞬間竟然進入火車內部,開始未來時光之旅。 在疾駛的火車內部中看到車窗外殘留的影像,在那個地方自己正和一名男子在一起。 看到了自己的未來後回到現在的少女,催促著時間加快, 同時摸著比時鐘更大的零件,專注著製作某樣東西。 終於完成的機械裝置─就是可以到未來旅行的時光機器。 少女希望可以搭乘這部時光機器,加快時間的進行,到未來遇見正在沉睡中的男子。 少女成年的這一天,製作完成的時光機器。 少女懷著悸動的心情坐上時光機器,朝向未來時光之旅,就在這瞬間睜開眼的男子。 男子在家中甦醒時,已經是少女離開去了未來之後...男子看到的只是少女離開之前留下的殘影而已。 交錯的少女和男子,兩個人能再次相見嗎...? 在『你和我』MV中,可看到同為93年生的IU和李賢宇兩個人清新和充滿悸動的演技。 這是一部有關時間旅行的奇幻故事,透過19歲少女充滿好奇的年幼視線去解析, 體現出既神秘又奇妙的概念。 執導的每部MV都能聚集話題的黃秀亞導演, 將藉由『你和我』,為觀眾獻上一篇如同奇幻電影般的MV。 原文來源:Daum 뮤직 影片來源:LEONENT@youtube 『文章自譯。如需轉載,請註明出處』

(繼續閱讀...)
文章標籤

emily 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,689)

  • 個人分類:歌手專輯
▲top
  • 12月 03 週六 201123:24
  • Andy 앤디(신화)。FanMeeting。111203。李先鎬 2011蛻變 亞洲首場

久違的神話現場,今晚又再次把我心中半沉睡的神話魂喚醒
還好有人揪,不然就要錯過這精彩的一晚,感謝啦!哈^^

發布在TOP media twitter的認證照!大心的李安迪^^b
111203 - TW Fanmeeting02 - fr.top media twitter.jpg

111203 - TW Fanmeeting01 - fr.top media twitter.jpg

雖然才剛結束,李安迪的ment也已經忘得差不多了,
還是要來簡單紀錄一下囉~以下無順序簡介

歌單:
1. Your Luv ( 二輯曲目 )
2. 너만 只有妳 ( 二輯曲目 )
3. 짝사랑 單戀 ( 二輯曲目 )
4. Love Song ( 一輯曲目 )
5. 安可 - Propose ( 一輯特別版 )
6. 安可 - Your Luv
印象中應該是這樣,有誤...就再來修正吧^^"

今天都是中快版的歌曲,整場就很青春(?!)洋溢,
除了第三首坐著唱之外,其他都有搭配舞步,阿跳完Love Song後似乎有累?
李安迪自己也說要喘不過氣來了XDD...真的老了!

活動 + Ment:
李安迪一開場就感謝大家前來參加FM,看到這麼多人來很感動,
他自己也覺得緊張之類的...整場類似的話應該有說到兩三次以上。

以下就僅記錄印象比較深刻的事囉~
<神話回歸、14周年>
吳建恆間中有問到明年神話回歸、14周年的事,
要李安迪拉大隊來台灣,結果李安迪又很認真加謹慎地回答
『他們有一直在開會討論回歸的事,但目前有三大煩惱...
1. 他們還能像以前一樣又唱又跳的嗎?
2. 回歸時,想要呈現給歌迷們的是什麼樣的音樂?
3. 想要在回歸的同時,帶給歌迷一個大禮物,但那個禮物對歌迷來說又怎麼樣的呢?』
這一段他就一直自顧自地講,很長很長,果然...辛苦翻譯小姐了XDD

『我會回去好好和成員們商量...這不是我一個人就可以決定的事』
從這裡就可以看出他跟申彗星的截然不同,任性(?!)的申公主一口就答應,而身為忙內的李安迪相對地就乖很多!
『如果台灣有發出love call的話,他們一定會盡量安排前來...』
是con吧?我要con、可不要給我來個集體fm...

然後這一段有個重點爆料!!
除了即將到來的前進場,忙內說...
他也稍~微有聽說文老大要來耶!(eric要來,eric要來,灑花!!)

<實現願望>
因為前三個人的狀況都比較不那麼正面,
工作壓力大阿、跟交往7年的初戀男友分手、剛動完心臟手術等等的狀況,
結果李安迪就自己默默說
『他想說要幫飯實現願望,但怎麼聽到的都是不怎麼好的事情?(疑惑狀!)...希望接下來可以聽到好事...』
不過這段翻譯小姐是翻成『怎麼喜歡我的都是一些工作壓力大、或是身體不好的飯...』
雖然這樣講是有笑果在,但...李安迪...似乎沒這意思耶!

但不得不說李安迪這個人實在很真摯,聽到有人工作壓力大,他就很認真的回人家
『要聽好歌、凡事往好的方面想...』之類的,同行的朋友就說 怎麼搞得好像在向神父告解!!XDD
雖然這樣很要不得,但因為李安迪一襲黑西裝,在旁邊教導她要怎麼排解壓力,是真的有好笑到
然後場面一度有小小尷,全場就很有默契地笑開~

雖然很想跳過第二位,但真的是讓人非常印象深刻的這位!!!
當吳建恆在描述妳的狀況時,李安迪也很配合地幫妳惋惜了一下,還有附帶手部動作耶,
但妳妳妳(←怒指)...妳竟然強抱李安迪!第一次抱這麼緊這麼久就算了,
抱完還要要求再抱一次,李安迪都已經說怕在場這麼多飯抱怨,有拒絕了,
沒想到....妳!竟然又在握手時趁機偷抱(嗶嗶嗶~犯規!)

<我有話說>
這時台下有個飯提到經典入坑款─X Man、情書...等等節目
經吳建恆一問,才知道絕大多數的飯都是因為這些節目而入神話坑的李安迪
他就在台上一一點名『X Man, 연애 편지, 반전 드라마...SBS, I love u』
(X Man、情書、反轉劇...SBS 我愛你) 是不是很可愛...個人覺得直率地可愛到家了^^

暫時先這樣,明天繼續更新!!

總結一句『李安迪Fan service做很足』這樣~

圖片來源:TOP media twitter

(繼續閱讀...)
文章標籤

emily 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(153)

  • 個人分類:神話歌唱本業 신화의 무대
▲top
  • 12月 01 週四 201122:58
  • MBC 周末連續劇。千次的吻 천번의 입맞춤。文字預告 Ep.31 - 50 (終) - 附文字版結局

(繼續閱讀...)
文章標籤

emily 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,184)

  • 個人分類:介紹 드라마 소개
▲top
  • 12月 01 週四 201109:44
  • IU 아이유。歌詞中譯。2輯【Last Fantasy】- 삼촌 叔叔 (Feat. 이적 李笛)

發行日期:2011/11/29
詞 / 曲:李笛、IU / 李笛
收錄專輯:IU 2輯『Last Fantasy』
歌曲介紹:
李笛和IU合作的叔叔,是首活潑、節奏輕快的曲子,也是IU要獻給這世上所有的叔叔的應援歌。既是為了那些在這片土地上追逐夢想的年青人,也是要獻給叔伯輩粉絲的充滿著愛的禮物。在歌曲中半部,IU和李笛的即興表演,則是增添更多的趣味,同時IU清爽活潑的聲音也令人印象深刻。

아이유 - Last Fantasy.jpg



會注意到這首歌,原本只因為是이적 (李笛) 跟IU合作的,
後來發現這首歌超溫馨,表現出姪女和叔叔之間雖然愛鬥嘴,但也互相珍惜的親情。
某天不斷repeat著歌詞,竟然突然感觸到大哭 (瞬間覺得自己哭點超低><")

p.s.1 沒想到IU的回歸舞台有表演這首說...驚喜!IU Zzang~
         而且那段rap(?)真的是即興,難怪回歸舞台那場有含糊一下XD
p.s.2 這首歌的歌詞真的沒那麼變態...一切只是為了平反!


삼촌
삼촌 이제 오세요? 오늘도 술 좀 마신 건가요
그래도 한 손에는 조카들 좋아할 과자 들고서
너무 속상해 말아요 이리 치이고 저리 치여도
할머니 구박에도 기가 죽으면 안 돼요 난 믿어요 ( 우리 삼촌을 )

* 개구쟁이 같은 얼굴 무릎 나온 츄리닝
언제 철이 들까 하면서도 지금이 좋아
철부지 삼촌이 귀여운 삼촌이 ( 우~ )

항상 내가 예쁘다 이 세상에서 제일 예쁘다
못 생긴 내 콧날도 한가인처럼 예쁘다 해주는
집안의 맨 끝방 신세 그래도 여친 데려온 날엔
어깨에 힘이 잔뜩 마치 우리 아빠만큼 커 보여 ( 우리 삼촌은 )

* Repeat

Check it out
좀만 기다려봐 봐 삼촌을 믿어봐 봐
작은 Papa 이제 난다 궁상맞은 내 모습 Bye Bye Bye Bye

"삼촌 술 담배 좀 끊어~!"
"아이 쪼그만게 지 아빠 닮아가지고 잔소리는.."
"아유 장가는 가야 될 거 아니야 지겨워 죽겠어 그냥!"
"하... 그러게..."

* Repeat

삼촌 짱!

叔叔
叔叔來了嗎?今天也有喝酒嗎?
即使這樣也是一手提著姪女喜歡的餅乾。
這裡跌跌那裡撞撞,也不要太難過,
不要因為奶奶的嫌棄而感到氣餒,我相信你 ( 我的叔叔 )

淘氣鬼般的臉龐、露出膝蓋的運動服
即使擔心你何時才會懂事,但我還是喜歡現在這個
不懂事的叔叔、可愛的叔叔 (Woo~)

總是稱讚我漂亮,這世上我最漂亮
連不好看的鼻樑也說像韓佳人一樣漂亮
生活在家裡最角落的地方,但帶女朋友來的那一天
挺拔的肩頭,看起來就像我爸爸一樣高大 ( 我的叔叔 )

淘氣鬼般的臉龐、露出膝蓋的運動服
即使擔心著何時才會懂事,我還是喜歡現在
不懂事的叔叔、可愛的叔叔 (Woo~)

Check it out
再多等一下下 要相信叔叔
小Papa現在懂事了 我的窮酸樣 Bye Bye Bye Bye

"叔叔 把菸和酒戒掉啦~!"
"喔唷 小不點一個 怎麼像妳爸一樣這麼囉嗦.."
"哎喲 是時候要結婚了吧 真是受夠了!"
"唉...就是說..."

淘氣鬼般的臉龐、露出膝蓋的運動服
即使擔心你何時才會懂事,但我還是喜歡現在這個
不懂事的叔叔、可愛的叔叔 (Woo~)

叔叔讚!


『歌詞自譯 如需轉載 請註明出處』



(繼續閱讀...)
文章標籤

emily 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣(4,734)

  • 個人分類:歌手專輯
▲top
  • 11月 13 週日 201123:01
  • MBC 我們結婚了 우리 결혼했요。111112 장우 ♥ 은정 友情夫婦 / 鯨魚夫婦 Part I.

(繼續閱讀...)
文章標籤

emily 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(224)

  • 個人分類:綜藝 예능 프로그램
▲top
  • 11月 12 週六 201119:36
  • T-ara 티아라。歌詞中譯。迷你4輯【Black Eyes】- O My God

t-ara - black eyes



收錄在T-ara新專輯裡面的O My God
好甜的一首歌,看了歌詞就順手翻一下~


韓文歌詞
눈을 뜨면 생각이나고 길을 걷다 생각이나고
봐도 봐도 다시 또 봐도 자꾸 생각나고

너를 만나러 가는길에 두근두근 설레는 맘에
거울에 비친 나를 보며 화장을 고치고 난 너무 행복해

니가 내 사람이라는게
왜 이렇게 난 니가 너무 좋은건지

*오늘도 너만 생각해 하루 종일 생각해
이렇게 이리보고 다시 또 저리봐도 넌 너무 완벽해
난 지금도 너만 생각해 난 너를 너무 사랑해
언제나 변치말고 이렇게 내 옆에서 항상 있어줘 내 사랑아

짜증내도 너무 귀엽고 투정해도 너무 귀엽고
매일 매일 같이 있어도 질리지가 않고
청바지는 안어울려도 보기보다 배가 나와도
예쁜여자가 지나가도 나만 바라보는

난 너무 행복해 니가 내 사랑이라는게
나를 위해 무엇이든 다 들어주는

*REPEAT

점점 우리 사이가 변해도 나를 꽉 놓지 말아줘
너 없으면 난 어떻게 Oh Oh Yeah
니가 있어서 이 겨울이 난 너무 따뜻해
하얀 눈 위에 두 손 잡으니 너무 너무 너무 행복해

오늘도 너만 생각해 하루 종일 생각해
이렇게 이리보고 다시 또 저리봐도 넌 너무 완벽해
난 지금도 너만 생각해 난 너를 너무 사랑해
언제나 변치말고 내 옆에만 있어줘
바람 피지마 가만 안둔다

O My God
一睜開眼就想到你,走在路上也想到你,
看了又看,再怎麼看也總是想到你,
朝著與你見面的方向走去,懷著撲通撲通顫抖的心,
看著從鏡中照映出的自己不斷補妝

我好幸福 因為你是我的男人 不知道為什麼我這麼地喜歡你

今天也是只想著你,一整天都只想著你
像這樣 看看這裡 再看看那裏 你都非常完美

我現在也只想著你,我好愛好愛你 不論何時都不要變,像這樣永遠在我身邊 我的愛

發脾氣的模樣好可愛,耍賴皮的模樣也好可愛,每天每天在一起也不會覺得膩,
即使不適合穿牛仔褲,就算肚子比看起來還大,但漂亮的女孩走過去也只看著我

我好幸福 因為你是我的男人 為了我什麼都願意答應

今天也是只想著你,一整天都只想著你
像這樣 看看這裡 再看看那裏 你都非常完美
我現在也只想著你,我好愛好愛你 不論何時都不要變,像這樣永遠在我身邊 我的愛

即使我們的關係漸漸改變,你也要緊緊抓住我不要放手
如果沒有你 我怎麼辦 Oh Oh~Yeah
因為有你 在冬天才會感到溫暖
在下雪天 兩手緊緊相握 非常非常非常地幸福

今天也是只想著你,一整天只想著你
像這樣 看看這裡 再看看那裏 你都非常完美
我現在也只想著你,我好愛好愛你永遠都不要改變,在我身邊就好,
不要花心 否則不饒你!


『歌詞自譯 如需轉載 請註明出處』







(繼續閱讀...)
文章標籤

emily 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(159)

  • 個人分類:歌手專輯
▲top
«1...34511»

I am...Emily

emily
暱稱:
emily
分類:
視聽娛樂
好友:
累積中
地區:

文章彙整

文章分類

toggle 神話 내 생애 최고~신화 (4)
  • 神話歌唱本業 신화의 무대 (17)
  • 神話演技副業 신화의 연기 (2)
  • 神話搞笑專業 신화의 개그 (9)
  • 우리는 신화입니다 (3)
toggle 韓劇 한국 드라마 (2)
  • 介紹 드라마 소개 (6)
  • 隨想 드라마 소감 (4)
toggle 音樂 음악 (2)
  • 韓劇、韓影 OST / BGM (11)
  • 歌手專輯 (13)
toggle 演藝新聞 연예 뉴스 (3)
  • 新聞 뉴스 (11)
  • 廣告 CF (2)
  • 藝人簡介 연예인 소개 (3)
  • 綜藝 예능 프로그램 (7)
  • 電影 영화 (0)
  • 未分類文章 (1)

近期文章

    熱門文章

    • ()IU 아이유。歌詞中譯。2輯【Last Fantasy】- 삼촌 叔叔 (Feat. 이적 李笛)
    • ()MBC 周末連續劇。千次的吻 천번의 입맞춤。文字預告 Ep.31 - 50 (終) - 附文字版結局
    • ()IU 아이유。歌曲介紹。2輯【Last Fantasy】- 너랑 나 Music Video Review 你和我 MV劇情
    • ()IU 아이유。歌詞中譯。2輯【Last Fantasy】- 너랑 나 你和我
    • ()韓影 - 完美廣播 원더풀 라디오。OST 歌詞中譯。이민정-참 쓰다。李珉廷-真苦澀
    • ()SBS 紳士的品格 신사의 품격。OST 歌詞中譯。장동건-나보다 더。張東健-比我更..
    • ()日刊體育。尹貞伊 윤진이。'回音',"唯獨沒有張東健哥哥的電話"
    • ()mydaily。張東健 장동건。女人們為什麼要執著於背後抱(Back Hug)呢? 系列採訪 ❶
    • ()mydaily。張東健 장동건。“紳品”中的搞笑表情...都是和兒子玩耍時出現的 系列採訪 ❸
    • ()tvN 金土劇。請回答1994 응답하라1994。企劃意圖、人物介紹

    參觀人氣

    • 本日人氣:
    • 累積人氣: