發行日期:2004/8/27
詞 / 曲:安英民(안영민,音譯) / 朴根泰(박근태,音譯)、趙英秀(조영수,音譯)
收錄專輯:神話 7輯『Brand New』
不要問我為什麼要發這麼久遠的東西,雖然應該也不會有人問XD
阿就.....因為某個原因剛好做好,又因為部落格實在也荒廢太久
就拿這個第一次嘗試做字幕的影片來滋潤一下囉~
又..為什麼部落格會荒廢這麼久的原因其實是..
大家也知道,在我心目中無法取代的神話回歸了阿~
最近實在過得很充實,外加youtube實在是挖影片的深淵,
讓我不斷找時間溫故知新,就...呵呵(一陣乾笑...)
話說,其實我真的是一個很懶惰的飯~
沒有翻歌詞的習慣,而且當時也看不懂
所以通常拿到CD的第一件事就是拆封看歌詞本..
內頁的寫真~哇!!好帥好帥...給予無數的讚嘆後,直接裝好收起來
甚至還有到現在都還沒拆封的專輯跟演唱會DVD...
不過這些都不是重點>"< (←那妳是在說什麼廢話!!)
重點是...我到現在才知道這首歌的歌詞在說什麼
然後很拍謝的是。。。這支MV還是讓我陷入神話魅力的罪魁禍首(!?)耶
我實在是太不敬業了!!!
不過...這好像也不是重點~妳這人...到底想說什麼啦!!!
哎唷!結論是..這篇就是個沒有重點的灌水文。。。
總之,第一次做的陽春字幕,有興趣的人可以看一下囉~
『歌詞自譯。如需轉載,請註明出處』
- 4月 28 週六 201221:48
神話 신화。歌詞中譯。7輯【Brand New】- Brand New
- 3月 11 週日 201220:32
KBS 烏鵲橋兄弟 오작교 형제들。OST 歌詞中譯。김그림-정말 바보야。Kim Greem-真是個傻瓜
發行日期:2011/12/30 詞 / 曲:任東均 (임동균,音譯)、崔在宇 (최재우,音譯) / 任東均 (임동균,音譯) 收錄專輯:『 오작교 형제들 OST 』烏鵲橋兄弟們 김그림,這個名字...我實在是不知道該怎麼翻成中文>
- 3月 10 週六 201202:47
Sports 朝鮮。유이, 이장우。Uie和李章宇的多情自拍 '短髮造型' 驚喜變身
After School的Uie公開了和演員李章宇的合照。
Uie於9日在自己的推特上寫道:「今天Music Bank也要加油!!!!大家都會死守首播對吧????」同時上傳了照片。
共同擔任KBS 2TV 'Music Bank' 主持人的李章宇和Uie,以親暱的姿勢拍攝了自拍照。身穿白色無袖連身裙的Uie,秀出V曲線的下巴線條,並展示無比的美貌,李章宇則是滿臉笑容,充滿了"暖男"的姿態。
特別是過去皆以長髮為標誌的Uie,公開了及肩的卷髮造型,展現出與前不同的變化,吸引住大眾的目光。
看過照片的網友們紛紛表示「似乎變得越來越美麗了」、「無條件死守首播!!」、「兩位太過親膩了。恩靜要吃醋了啦」、「如果能盡快在After School看到的話就好了」、「Uie不要再減肥了!」、「真是善男善女」等等的反應。
另一方面,Uie在最近終演的KBS 2TV周末連續劇 '烏鵲橋兄弟們' 中,飾演白子恩 (백자은,音譯),展現出精湛的演技,並獲得觀眾們的喜愛。
發布日期:2012/3/9
新聞來源:스포츠조선닷컴
圖片來源:Uie@twitter
原文標題:유이, 이장우와 다정셀카 '단발헤어' 깜짝변신
『文章自譯。如需轉載,請註明出處』
- 2月 26 週日 201215:01
IU 아이유。歌詞中譯。2輯【Last Fantasy】- Teacher (Feat. Ra.D)
發行日期:2011/11/29
詞 / 曲:Ra.D、IU / Ra.D
收錄專輯:IU 2輯『Last Fantasy』
Teacher
키는 더 자라지 않는 것 같은데
시간은 자꾸만 재촉하네요
어른이 되기엔 아직 이른 저를
날마다 보채요
個子好像不會再長了
時間卻不斷加快腳步
成年對我來說還過早
時間卻每天每天糾纏著我
표정없는 얼굴 축 처진 어깨
수많은 어른들의 힘겨운 저 모습이
혹시 제 모습이 될까 봐 늘 겁이 났죠
어떻게 해야 좋을까요?
面無表情的臉龐 垂頭喪氣的肩頭
是無數的大人們 艱辛吃力的模樣
或許 那就是我將來的模樣嗎 總是對此感到害怕
該怎麼做才好呢?
Teacher 가르쳐줘요 서툴기만 한 저도 어른이 될까요
Teacher 가르쳐주세요 누구보다 행복하게 살래요
지금처럼 이렇게 말예요
Teacher 請教教我 笨拙的我 也會長大成人嗎
Teacher 請教教我 比起別人 更加幸福地生活
就像現在這樣
Teacher 커다란 세상에 움츠러들면 어쩌죠
Teacher 어렴풋하게 그려왔던 상상속 멋진 모습은 아니더라도 어깨를 펼게요
Teacher 若對這廣闊的世界感到畏縮 該怎麼辦呢
Teacher 隱隱約約描繪的想像裡 即便不是帥氣的模樣 我也將抬頭挺胸
아주 작은 고민과 약간의 걱정 말곤
모든 게 즐거운 지금의 내 모습이
사라져버릴까봐 늘 겁이 나요
어떻게 해야 좋을까요?
除卻微不足道的苦惱 和些許的擔心
對所有事都樂在其中的 我現在的模樣
總是害怕這樣的我會消失無蹤
該怎麼做才好呢?
Teacher 가르쳐줘요 서툴기만 한 저도 어른이 될까요
Teacher 가르쳐주세요 누구보다 행복하게 살래요 지금처럼
Teacher 請教教我 笨拙的我 也會長大成人嗎
Teacher 請教教我 比起別人 更加幸福地生活 就像現在
알 수 없는 미래는 누구에게나 두렵겠지만 괜찮을 것 같아 보여
지금 행복하다면 어른이 되어도 그렇게 다르지 않을 걸
모든 게 그렇듯 행복도 습관이거든
無從得知的未來 不管對誰來說 雖會感到恐懼 但看起來也很不錯啊
現在感到幸福的話 即使成為大人後 也不會有所改變
似乎所有事都那樣 幸福也是一種習慣啊
Teacher 가르쳐줘요 서툴기만 한 저도 어른이 될까요?
(Yes, you can be the one)
Teacher 가르쳐주세요 누구보다 행복하게
(Yes, you can. Yes, you do. Keep goin')
누구보다 행복하게 살래요 지금처럼
Teacher 가르쳐주세요 누구보다 행복하게 살래요
지금처럼 이렇게 말예요
Teacher 請教教我 笨拙的我 也會長大成人嗎?
(Yes, you can be the one)
Teacher 請教教我 比起別人 更加幸福
(Yes, you can. Yes, you do. Keep goin')
比起別人 更幸福地生活 就像現在
Teacher 請教教我 比起別人 更幸福地生活
就好像現在這樣
『歌詞自譯。如需轉載,請註明出處』
- 2月 18 週六 201222:38
IU 아이유。歌詞中譯。2輯【Last Fantasy】- 사랑니 智齒
發行日期:2011/11/29
詞 / 曲:G.gorilla、IU / G.gorilla (G.고릴라)
收錄專輯:IU 2輯『Last Fantasy』
*跑去google G.고릴라,發現他不管寫詞、作曲,也跟IU合作了蠻多首歌,和『嘮叨』一起收錄的數位音源『Rain Drop』(p.s.這首是我的愛歌耶),還有和俞勝豪 (유승호) 合唱的『相信愛情 사랑을 믿어요』、韓劇 Road No.1 (로드 넘버원) OST『因為是女人 여자라서』,還有為IU的創作『抓住我的手 내 손을 잡아』進行編曲,除了和IU的合作之外,還有還有...我的女友是九尾狐的OST『太陽雨 여우비』(完全大推~)、B.E.G 4輯後續曲『洗面乳 클렌징 크림』等,是我大驚小怪了嗎?實在是平常不太去注意作詞作曲的人..so,不要見怪啦^^"
사랑니 智齒
엄마 어젠 정말 미안해요
두 눈이 너무 부어서 방문을 잠근 채 한 발짝도 나올 수 없었어
자꾸만 눈물이 흐르는 걸 나 어떡해
媽媽 昨天真的很對不起
因為雙眼太過紅腫 只好鎖著房門 待在裡面一步也不出來
淚水不斷流落 我該怎麼辦
이 지구 위엔 첫사랑을 지켜낸 사람은 없나봐
누구나 한 번쯤 한 웅큼 눈물을 쏟아내곤 잊고 살아가나봐
내 첫사랑은 첫 사랑니처럼 아파
這世上 大概沒有守護初戀的人吧
無論是誰 似乎都有過 嚎啕大哭之後 將其遺忘 再繼續生活的經驗
我的初戀 就像是 第一次長智齒般疼痛
난 몰라 몰라 이 벌레 같은 사랑 어린 내겐 너무 잔인해
어쩌죠 벌써 타버린 내 맘 Oh No
My First Love 이 사랑이 날 죽일 건가 봐 어떡해
不管不管啦 這昆蟲般的愛情 對青澀的我而言 過於殘忍
怎麼辦呢 已燃燒殆盡的心 Oh No
My First Love 像是要讓我死去般痛苦 該怎麼辦
엄마... 아빠도 이렇게 속썩인 적 있나요
남자는 이렇게 쉬운 여자 맘도 모르나봐
나쁜 놈 전화도 없네
내 첫사랑은 첫 사랑니보다 아파
媽... 爸爸也曾讓妳這樣鬱悶過嗎
男人似乎連這麼簡單的女人心思也不了解
壞傢伙 連通電話也沒有
我的初戀 比第一顆智齒 還痛
난 몰라 몰라 이 벌레 같은 사랑 어린 내겐 너무 잔인해
어쩌죠 벌써 타버린 내 맘 Oh No
My First Love 이 사랑이 날 죽일 건가 봐 어떡해
我不管不管啦 這昆蟲般的愛情 對青澀的我而言 過於殘忍
怎麼辦呢 已燃燒殆盡的心 Oh No
My First Love 像是要讓我死去般痛苦 該怎麼辦
달콤한 건 한순간이었나 봐
어쩌지 어쩌다 어쩐다 어쩌나
점점 커져가는 내 사랑을
몰라 몰라 자꾸만 보고 싶어
Foolish Foolish 바보 같은 내 첫사랑
나 죽을 것 같아 엄마 Oh No
My First Love 이 사랑이 날 아프게 하네
甜蜜似乎只存在一瞬間
怎麼辦 怎麼會 怎麼這樣 該怎麼辦呢
逐漸升溫的我的愛情
不管不管啦 總想見到你
Foolish Foolish 傻瓜般的初戀
媽 我像是快死去般 Oh No
My First Love 這愛情讓我感到痛苦
Love is cold, Love is pain, Love is fool
이런 첫 사랑은 내겐 너무나도 아파
철없는 내겐 너무나 아파
첫 사랑니보다
Love is cold, Love is pain, Love is fool
這樣的愛情 對我來說 太過於痛苦
對還不懂事的我而言 實在好痛
比起第一顆智齒
『歌詞自譯。如需轉載,請註明出處』
- 2月 05 週日 201218:53
Sweet Sorrow 스윗소로우。歌詞中譯。3輯【VIVA】- 첫 데이트 第一次約會
發行日期:2012/1/31
詞 / 曲:崔俊永(최준영,音譯)
收錄專輯:Sweet Sorrow 3輯『VIVA』
*註:其實這首早在去年11/24就以數位單曲發行,當初就已經把它放在清單裡,但...沒錯!我又拖拉了^^"
첫 데이트 第一次約會
모닝콜 없이도 눈이 번쩍
라랄라라~ 너와의 첫 데이트
이불을 박차고 널 만나러 간다
Hello, Hello~ 스땁따루라 뚜라랏따
오늘 그녀와의 첫 데이트!
不用mornig call也瞬間醒來
啦啦啦啦~與妳的第一次約會
把棉被踢開 要去與妳見面
Hello, Hello~ 嘶嗒嗒嚕啦 嘟啦啦嗒
今天 是與那個女孩的第一次約會!
진짜 좋은 노랠 틀고 귀찮은 로션도 꼼꼼히 발라주고
어떤 옷이 날 더 살려줄 지 입어보고, 또 벗어보고, 또 입어보고...
자, 이제 거리로 나가볼까?
聽著悅耳的音樂 厭煩的乳液也仔細塗抹
哪件衣服能幫我加分呢 穿了又脫 脫了又穿 穿穿脫脫...
好!準備出發了嗎?
눈부신 햇살이 노래하네
라랄라라~ 너와의 첫 데이트
가벼운 발걸음, 널 만나러 간다
Hello, Hello~ Hello, Hello~ Hello, Hello~
耀眼的陽光正唱著歌呢!
啦啦啦啦~和妳的第一次約會
踏著輕快的腳步 要去與妳見面
Hello, Hello~ Hello, Hello~ Hello, Hello~
왠지 로맨틱한 거리
나 오늘 왠지 좀 괜찮은 남자 같아
유리에 비친 내 옆모습을 바라보고, 씨익 웃어보고, 살짝 고쳐보고...
莫名浪漫的街道
我今天也莫名地看起來似乎是很不賴的男人
凝視著從玻璃映照出的我的側面 嘻嘻笑著 稍微整理一下儀容...
오늘은 얼마나 더 예쁠까? 손 꼭 잡고 거릴 거닐고 싶은데
수줍어하던, 쑥스러워하던 그녀가 웃어주면 좋겠어
아... 사랑에 빠졌어!
今天妳會是多麼美麗呢? 好想牽著妳的手 在街上漫步
既羞澀又難為情那個女孩 如果能對著我笑的話 那真是太棒了
啊... 我陷入情海了!
괜히 또 바보처럼 웃었어
라랄라라~ 너와의 첫 데이트
조금만 기다려, 너에게로 간다
Hello, Hello~ Hello, Hello~
我又像個傻瓜似的笑了
啦啦啦啦~與妳的第一次約會
再等我一下 我正走向妳
Hello, Hello~ Hello, Hello~
거의 다 왔다며 웃는 그녀의 문자
서성대는 내 맘 벌써 두근두근
看到那個女孩說快要到了的訊息
讓我徘徊的心開始 撲通撲通地跳著
그녀가 내게로 걸어오네
라랄라라~ 그녀도 반짝반짝
웃음 띈 얼굴 뒤로 가슴이 뛴다
Hello, Hello~ 라라라랄라라...
Hello, Hello~ Hello, Hello~ Hello, Hello~
스땁따루라 뚜라랏따
오늘 그녀와의 첫 데이트!
那個女孩正向我走來
啦啦啦啦~那女孩也閃爍著光芒
面露微笑後 緊接著心臟狂跳
Hello, Hello~ 啦啦啦啦啦啦...
Hello, Hello~ Hello, Hello~ Hello, Hello~
嘶嗒嗒嚕啦 嘟啦啦嗒
今天 是與那個女孩的第一次約會
合音超讚的sweet sorrow。這一團給我感覺就是四個愛音樂的無害大男孩,雖然他們的歌都有在聽,以前爾偶還會聽他們的TenTen Club,不知從何時起,再聽的時候竟然換成李石勳 (이석훈,音譯。SG Wannabe成員) ...沒錯!!我真的沒有很忠實,而且也僅止於聽歌 XD,加上實在太懶惰了,不會特別去查資料,所以到現在連名字都沒記起來一個,但...我會繼續支持他們的音樂的!默默地...很硬的結尾XD
影片來源:CJENMMUSIC@youtube
『歌詞自譯。如需轉載,請註明出處』
- 1月 08 週日 201202:51
韓影 - 完美廣播 원더풀 라디오。OST 歌詞中譯。이민정-참 쓰다。李珉廷-真苦澀
發行日期:2011/12/15
詞 / 曲:李承煥 / 李承煥 (이승환 音譯)
收錄專輯:『원더풀 라디오 OST』Wonderful Radio / 美妙廣播 / 完美廣播
*註:這首歌12/15先以數位單曲方式釋出,新聞都說12/29專輯發售,但怎麼我沒找到!!waitING~
참 쓰다 真苦澀
머물러 있던 기억은
덤덤하게 불쌍하게
그대 다시 불러 오네요
버렸는데 잊었는데
佇留腦海的記憶 淡然地 哀憐地
再次喚起對你的記憶
明明已拋棄 明明已遺忘
맘을 다 쏟아 사랑을 하고
다 쏟아 상처를 주고
다 쏟아 또 사랑을 하고
그게 참 쓰다 기억이 나니
참 쓰다 내가 미우니
참 쓰다 보고 싶어서
傾盡所有心力 去愛
傾盡全心 給予傷痛
傾盡全心 再次去愛
那真是苦澀 因為回憶
真苦澀 因為厭惡自己
真苦澀 因為想念
제법 시간이 흘렀는데
어쩌자고 그대네요
다른 사람 품고 있겠죠
그 때처럼 우리처럼
時間已流逝許久
怎麼想的還是你
你應該正懷抱著別人吧
就像那時 如同我們
맘을 다 쏟아 사랑을 하고
다 쏟아 상처를 주고
다 쏟아 또 사랑을 하고
그게 참 쓰다 기억이 나니
참쓰다 그가 미우니
참쓰다 보고 싶어서
별 거 아니죠 사는 게 다 그렇죠
傾盡所有心力 去愛
傾盡全心 給予傷痛
傾盡全心 再次去愛
那真是苦澀 因為回憶
真苦澀 因為厭惡你
真苦澀 因為想念
沒什麼大不了 活著不就是這樣嘛
맘을 다 쏟아 사랑을 하고
다 쏟아 상처를 주고
다 쏟아 또 사랑을 하고
그게 참 쓰다 기억이 나니
참 쓰다 그가 미우니
참 쓰다 보고 싶어서
傾盡所有心力 去愛
傾盡全心 給予傷痛
傾盡全心 再次去愛
那真是苦澀 因為回憶
真苦澀 因為厭惡你
真苦澀 因為想念
불쑥 찾아와 겨를도 없이
찾아와 고운 얘기로
찾아와 내 속을 뒤집고
그게 나쁘다 나쁜 상상에
아프다 아픈 나여서
고프다 보고 싶어서
突然向我襲捲 沒有一絲閒暇
襲捲而來 以高雅的話語
襲捲而來 讓我內心翻騰
那真是可惡 因為不好的想像 而痛苦
因為痛苦的自己 而渴望
因為想念你
1/5已在韓國上映的電影『Wonderful Radio』,由李珉廷和李延鎮主演。加上這首歌,珉廷總共會演唱3首歌,都有收錄在OST裡,期待耶^^!!不過這首歌歌詞好抽象啊,我盡量寫出唯美的感覺了啦。應該看的出來是在描寫分手後尚未忘懷對方,因為思念,又再次回想起過去的記憶並感到心酸的心情吧~...最後最後,珉廷好美,期待這部電影!
影片來源:wonderfulradio2012@youtube
『歌詞自譯。如需轉載,請註明出處』
- 12月 25 週日 201123:51
Junjin 전진。FanMeeting。111225。2011 JunJin Chrismas FanMeeting in Taipei
歌單:
바보처럼 像個傻瓜 (迷你專輯 - Fascination)
날 사랑해라.. 愛我吧.. (迷你專輯 - Fascination)
--影片插曲--Fancy Lounge (正規專輯 - New Decade)
아픈 사랑 痛苦的愛 (正規專輯 - New Decade)
Hey Ya! (迷你專輯 - Fascination)
--影片插曲--Forever (單曲 - Forever 'Special Edition')
Wa (正規專輯 - New Decade)
安可 - 사랑이 오지 않아요 愛不會來 (單曲 - 愛不會來)
安可 - 귀여워요 真可愛 (正規專輯 - New Decade)
安可 - 좋은 사람 好人 (正規專輯 - New Decade)
--聖誕前進禮物空擲、謝場、END--
先把歌單整理下來了
心得再來補~
- 12月 24 週六 201121:15
MBC 我們結婚了 우리 결혼했어요。111224 年終特輯。이특 ♥ 소라 酒窩夫婦 - 소라송 素拉歌
最近的大愛─利特、素拉夫婦 讓我每周都等待周六的到來,也很怕周六結束...因為又要再隔7天才有新進度>< 廢話不多說,就直接進入今天的重點啦~素拉歌 是用數字歌的旋律,利特自行作詞,歌詞是以數字1、2、3...10作為開頭, 感覺跟三行詩有異曲同工之妙囉~咦...似乎依舊在廢話!!!好啦~讓我說完嘛^^" 個人對於利特開始之前的ment非~常有同感,所以特別保留下來 『常聽到大家說看著我和素拉,讓他們死去的戀愛細胞又再次活了過來』 聽到這句話我真的...完‧全‧大‧認‧同!!! 一等新娘姜素拉 現在是我的老婆 3號 (男子3號) 最羨慕我 素拉 素拉 素拉 素拉~ 愛你 我愛你 今天又更漂亮了 活動了6年 與妳相遇是幸運的 7歲的年紀差異 那不算什麼 喜歡妳 每天每天都想見妳 每天每天讓我看到妳 不要手腕 我們牽手吧 就這樣緊緊地牽著 超過10次前 買房子吧 我們去看半全稅的新婚房吧~ ※原文歌詞 1...일등 신부 강소라는 2...이제는 나의 여보 3...삼호가 제일로 부러워해 소라 소라 소라 소라 4...사랑해 널 사랑해 5...오늘은 더욱 예뻐 6...육년을 황동하며 널 만난 건 럭키(행운)야 7...일곱살 나이차이 그거 아무것도 아니야 좋아해 매일매일 보고싶어 매일매일 보여줘 8...팔목 말고 손 잡아줘 9...구렇게 꼭 잡아줘 10...십회가 넘기 전에 집 사자 반전세 신혼집 보러 가자 影片來源:voilier58@youtube 『歌詞自譯。如需轉載,請註明出處』
- 12月 22 週四 201123:50
Chanel A 女人的色彩 컬러 오브 우먼。OST 歌詞中譯。가비 엔제이-어쩌면 좋아。Gavy NJ-怎麼辦才好
發行日期:2011/12/20
詞 / 曲:Misty、閔明基 (민명기,音譯) / 閔明基 (민명기,音譯)
收錄專輯:『 컬러 오브 우먼 OST 』Color of Woman OST - Part 1.
어쩌면 좋아 怎麼辦才好
오늘 하루 바빠 그대 땜에 바빠 사랑하기 좋은 날
어떡하면 내 맘 그대에게 보여줄까
사랑도 해봤어 이별도 해봤어 친구들 연예엔 박산데
왜 난 그대 앞에 서면 점점 작아지는지
今天整天都好忙 因為你而忙碌 相愛的好日子
要怎麼做 才能讓你知道我的心呢
曾談過戀愛 也經歷過離別 更是朋友們的戀愛博士
為什麼在你面前 我卻逐漸變得渺小
어쩌면 좋아 그대가 One Step Two Step
내게 다가오고 있잖아 사랑은 왜 갑자기 내 앞에 나타나 (뭐야 뭐야 뭐야)
안아줘 내 맘 안아줘 비틀비틀 내 맘이 흔들리지 않도록
그대 나를 꼭 안아줘
該怎麼辦才好 你正 One Step Two Step
向我靠近 愛情為什麼突如其來地降臨 (什麼 什麼 什麼)
抱緊我 抱緊我的心 讓我搖擺的心不再晃動
請一定要抱緊我
그대 땜에 못해 아무것도 못해 하루 종일 생각나
일밖에 모르던 내가 정말 미쳤나 봐
사랑도 해봤어 이별도 해봤어 친구들 연예엔 박산데
왜 난 그대 앞에 서면 점점 작아지는지
因為你 什麼事都沒法做 整天只想起你
曾經只知道工作的我 或許真的瘋了吧
曾談過戀愛 也經歷過離別 更是朋友們的戀愛博士
為什麼在你面前 我卻逐漸變得渺小
어쩌면 좋아 그대가 One Step Two Step
내게 다가오고 있잖아 사랑은 왜 갑자기 내 앞에 나타나 (뭐야 뭐야 뭐야)
안아줘 내 맘 안아줘 비틀비틀 내 맘이 흔들리지 않도록
그대 나를 꼭 안아줘
該怎麼辦才好 你正 One Step Two Step
向我靠近 愛情為什麼突如其來地降臨 (什麼 什麼 什麼)
抱緊我 抱緊我的心 讓我搖擺的心不再晃動
請一定要抱緊我
한두 번도 아닌데 내 맘 왜이리 흔들려
아직 모르지만 잘은 모르지만 내가 사랑에 빠졌나 봐
又不是一兩次了 我的心怎麼跳得這麼厲害
現在還不知道 還不是很確定 但我似乎陷入愛情了
조금씩 그대 다가와 Uh One Step Two Step
달콤하게 속삭여 줄래 오래 기다렸다고 날 좋아했다고(그리웠던 그 말)
아무도 내 맘 안 줄래 두근두근 내 맘은 그대에게만 줄래
우리 사랑 시작해봐
你慢慢地走近 Uh One Step Two Step
能對著我甜蜜低語嗎 告訴我 你已等待許久 告訴我 你喜歡我 (是我曾經嚮往的話語)
不把心交給任何人 撲通跳動的心 只交給你
我們 開始相愛吧
12月開台的Chanel A新戲─Color of Woman (女人的色彩),是在喜耶!終於等到他退伍後的首部戲,原本還很期待他在愛情萬萬歲裡和李寶英的對手戲...不過...身體健康最重要啦~因為主要的幾個演員都很不賴...尹素怡 (윤소이,音譯)、李水京 (이수경)、沈志浩 (심지호)等,原本就打算要追,而且目前看起來評價也不錯...追定了!(握拳肯定~) 話說回來,男女主角的膚質看起來也太好...嗚!!!好羨慕~不只我,韓網也有人在羨慕,新聞標題也寫到『尹素怡 炫耀如蜂蜜般的皮膚』、『羨慕素拉(劇中角色名)face』等等。呵~^^
影片來源:LEONENT@youtube
『歌詞自譯。如需轉載,請註明出處』
